No exact translation found for قاعدة إضافية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قاعدة إضافية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Hasta el punto de que se ha podido considerar que “está claro que no existe ninguna necesidad de una norma adicional en la Convención de Viena” (L. Lijnzaad, op.
    (124) إلى حد أنه اعتُقٍِد أنه ”يبدو واضحا أنه لا حاجة إلى قاعدة إضافية تورد في معاهدة فيينا“ (L. Lijnzaad, op.
  • La Sala de Apelaciones rechazó dos peticiones de admisión de pruebas adicionales de conformidad con el artículo 115.
    ورفضت دائرة الاستئناف التماسين لقبول أدلة إضافية عملاً بالقاعدة 115.
  • Nuestra respuesta debe anticiparse a los cambios, para lo que es necesario incorporar la experiencia adquirida en el pasado y adaptarla al nuevo entorno.
    - تشجيع إضافة قاعدة (+1) على بيانات حمولات الطائرات والسفن لتسهيل إجراءات حمايتها.
  • La Sala de Apelaciones dio lugar a una petición de admisión de pruebas adicionales formulada con arreglo al artículo 115.
    وافقت دائرة الاستئناف على التماس قدم بموجب القاعدة 115 لقبول أدلة إضافية.
  • Además de incrementar la base total de recursos a lo largo de este plan (a un total estimado en 405,9 millones de dólares), otras tres prioridades son: a) obtener la totalidad de los recursos básicos estimados, a fin de realzar la previsibilidad y la eficacia de la planificación; b) diversificar la base de recursos, entre otras cosas, asignando más prioridad a recursos de fuentes no tradicionales; y c) ampliar el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para poner fin a la violencia contra la mujer.
    ومن الواضح أن الصندوق يحتاج للاستثمار في جمع التبرعات من المانحين غير التقليديين الذين لم تجر الاستفادة منهم على نطاق واسع، وتنويع قاعدة الموارد إضافة إلى توسعة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
  • Además, se pusieron de relieve cuestiones relativas a las disposiciones de los instrumentos que la Conferencia debía examinar a continuación, con miras a ampliar la base de conocimientos, así como a lograr avances sostenidos hacia la conclusión de la primera ronda de exámenes relativos a la aplicación.
    واستُرعي الاهتمام أيضا إلى المسائل المتعلقة بتحديد أحكام الصكوك التي ينبغي أن يستعرضها المؤتمر، بهدف توسيع قاعدة المعارف، بالاضافة إلى تحقيق تقدّم مطّرد باتجاه إكمال الجولة الأولى من الاستعراضات الخاصة بالتنفيذ.
  • Además, se pusieron de relieve cuestiones relativas a las disposiciones de los instrumentos que la Conferencia debía examinar a continuación, con miras a ampliar la base de conocimientos, así como a lograr avances sostenidos hacia la conclusión de la primera ronda de exámenes relativos a la aplicación.
    واسترعى الاهتمام أيضا إلى المسائل المتعلقة بتحديد أحكام الصكوك التي ينبغي أن يستعرضها المؤتمر، بهدف توسيع قاعدة المعارف، بالإضافة إلى تحقيق تقدّم مطّرد باتجاه إكمال الجولة الأولى من الاستعراضات الخاصة بالتنفيذ.
  • En el período al que se refiere el informe, Galić presentó cuatro mociones pidiendo que se admitieran pruebas adicionales, en aplicación de la regla 115.
    وخلال الفترة التي يشملها التقرير، تقدم غاليتش بأربعة التماسات لقبول أدلة إضافية عملا بالقاعدة 115 من القواعد الإجرائية.
  • Por otra parte, como señala la Fiscal en su evaluación, contempla la posibilidad de presentar peticiones de remisión adicionales con arreglo a la regla 11 bis.
    بالإضافة إلى ذلك، وكما تشير المدعية العامة في تقديراتها، فإنها تنظر في تقديم طلبات إحالة إضافية بموجب القاعدة 11 مكرر.
  • Con relación a las bombas en la Base Aérea Andrews... y otros sitios cerca del Capitolio... está claro estamos bajo ataque.
    بشأن التفجيرات الإضافية في قاعدة (أندروز) الجوية وفي مواقع أخرى حول العاصمة بات واضحاً، أننا نتعرض للهجوم